no author
Florin Casota
1818 vizualizări 21 oct 2017

Într-o societate urbană românească unde romgleză este foarte întâlnită, iar zilnic auzim ”intrăm în meeting“ sau ”ratăm un deadline“, expresii precum ”walk on my hand“ sau ”my mustard jumps“ şi-au făcut apariţia pe tricouri atât pentru bărbaţi, cât şi pentru femei. ”Noi ne-am gândit că ar fi cazul să inversăm puţin regulile jocului şi să lăsăm şi limba engleză să împrumute din expresiile noastre neaoşe româneşti. Aşa că am tradus mot à mot zicalele noastre consacrate“, spun fondatorii, care susţin că această colecţie a avut succes pentru că expresiile uzuale româneşti stârnesc uşor amuzamentul atunci când sunt traduse în engleză.

Alexandru Ciobică, absolvent al Facultăţii de Informatică, Cristian Rădulescu, absolvent al Facultăţii de Management, şi Elena Matei, absolventă a Facultăţii de Comunicare şi Relaţii Publice, secţia Publicitate, sunt fondatorii Ruvix şi au început această aventură în lumea antreprenorială deoarece ”ne-am dorit întotdeauna să facem ceva al nostru, să fim stăpâni pe procesul de producţie, să luăm un lucru de la stadiul de idee şi să îl aducem ca produs finit în atenţia publicului“, povesteşte Elena Matei, managing partner al Ruvix.

CITEŞTE MAI DEPARTE PE BUSINESS MAGAZIN CUM AU REUŞIT TREI PRIETENI SĂ FACĂ 230.000 DE EURO VÂNZÂND TRICOURI

Citește și: